One day in Kyoto 京都の一日観光

Kyoto is one of the most popular destinations for both international and local tourists. In last December, I had a surprise birthday gift, which was a trip to this lovely old city. It was only for the day, but still wondering about in the city full of gorgeous historic buildings was an amazing experience. So today, I’d like to share some ideas for spending one day in Kyoto.
京都は、外国人と日本人どちらにとっても最も人気のある観光地の一つですね。昨年12月、誕生日のサプライズでこの素敵な街に連れて行ってもらいました。1日観光でしたが、歴史的建造物であふれる京都を歩いているだけでも、素晴らしい体験でした。今日は、京都で1日を過ごすためのアイデアを共有したいと思います。

Kyoto is about 460 km distant from Tokyo, but it’s very easy to get there. If you take the Nozomi Shinkansen, you’ll get there in about 2 hours and 20 minutes. If you take the Shinkansen at 7:40 am, you’ll get there at 10 am.
東京から約460kmほどの距離に位置する京都には、とても簡単にアクセスできます。新幹線のぞみに乗れば、約2時間20分で到着。朝7:40の東京発に乗れば、ちょうど10時に京都に着けるのです。

To start the day in Kyoto, I recommend Kinkaku-ji, the golden temple, as it’s not crazy busy yet in early morning. Once you get to the Kyoto station, change to the JR Sagano line ( your Shinkansen ticket can be used for this journey too) to go to Enmachi station. Walk for a minute to a bus stop called Nishinokyo Enmachi to get on the bust 204 or 205 and get off at Kinkakujido. The temple is just a few minutes from the bus stop. You should be able to get to the temple just after 10:30 am.
京都での1日の始めには、金閣寺をお勧めします。午前中早い時間に行けば、それほど混雑が酷くありません。京都駅に到着したら、JR嵯峨野線に乗り換えて(新幹線のチケット分で行けます)、円町駅で降ります。1分ほど歩くと、西ノ京円町というバス停があるので、そこから204か205系統のバスに乗り、金閣寺道で降ります。10時半過ぎには、金閣寺に到着するはずです。

Of course, the most famous part of this temple is the following. I’ve seen this so many times now, but every time I see it, I am captivated by this picturesque view. もちろん、金閣寺で1番有名なのは↓ですよね。何度も目にしていますが、毎回この絵にかいたような景色にうっとりさせられます。

Of course, there are other nice things to see in this temple such as about 600 years old pine tree made into a boat shape and a lovely tea house.
もちろん金閣寺には、樹齢600年の舟の形をした陸舟の松や、素敵な茶室など他にも見所はあります。

From Kinkakuji, Ryouanji, the rock garden temple, is about 20 minutes away on foot. (You could take a bus, but considering the waiting time it always feels better to walk…) Here, you can sit in front of the garden and just enjoy the moment. The author of the garden is unknown. Experts have come up with many assumptions, but still the truth is not clear. So it’s really up to you how you interpret the garden. Looking at the garden has a calming effect. But because Ryoanji is so popular among tourists, you may get easily distracted.
金閣寺から、徒歩で約20分のところに石庭で有名な龍安寺があります。(バスでも行けますが、個人的には待つ時間を考えるといつも歩いた方が良いと思うのです・・・)石庭の目の前に座り、その瞬間を味わうことができます。石庭の作者は知られていません。識者による様々な推測がされていますが、真相は分かりません。そのため、その解釈は見る人に委ねられています。石庭を眺めていると心が落ち着きますが、龍安寺は大人気の観光地であるため、すぐに気が散ってしまうかもしれません。

In contrast, Ninnaji, which is only 10 minute walk from Ryoanji, is a lot calmer. Built in the late 9th century, this temple used to have royal family members as head priest. There are a lot to see in this temple. What you see first would be the impressive gate called Nioumon. On each side of the entrance, there’s a statue of Kongo Rikishizo. They are guardian gods to protect the entrance of the temple.
対照的に、仁和寺は龍安寺から10分程度のところにありますが、落ち着いて見て回れます。9世紀末に建てられたこのお寺では、皇室出身者が住職を務めたそうです。ここには見所がたくさん。最初に目に入るのは、この迫力ある二王門でしょう。両脇には、お寺の入り口を保護する神様の金剛力士像が立っています。

Inside of Goten, there’s a very simple garden with white sand and some greens. In this garden, Nantei, carefully raked sand makes a subtle yet striking impression.
御殿の中には、白砂と緑をあしらったとてもシンプルな庭園があります。南庭と呼ばれるこの庭園は、白砂に描かれた線が繊細かつ印象的です。

Nantei

There’s one more garden in this temple. This one is called Hokutei and was built in early Edo era. Centered around the pond, this Chisen style is quite a contrast to Nantei. Same treatment is applied to the sand, but creates a completely different impression with the tea room and the pagota in the background. Other than the gardens, Goten has wonderful paintings.
仁和寺にはもう一つ庭園があります。こちらは北庭と呼ばれ、江戸時代初期に作られたそうです。池を中心にした池泉式の北庭は、南庭ととても対照的。白砂は同じ線が描かれていますが、茶室や五重の塔が背景に入ることで全く違う印象を与えています。庭園の他にもこの御殿には素晴らしい絵画があります。

Hokutei

Don’t miss checking out the five-storied pagoda too! 五重の塔もお見逃しなく!

 

By the way, if you haven’t had lunch yet, I recommend having it around Ninnaji. There are a few restaurants around here and it seems less busy than areas around other temples.
ところで、もしランチを食べそこねていれば、仁和寺の周辺で取ることをおすすめします。お寺の前には何軒かレストランがあり、他のお寺さん周辺よりも空いているようでした。

When you finish visiting Ninnaji, it must be around 3pm. Most temples close at 5 pm so if you hurry a bit, you can still visit one more temple in a nearby neighbourhood called Arashiyama. To go to Arashiyama, take the Randen tram (Kitano line) from Omuro-Ninnaji and change to the Arashiama line at Katabiranotsuji. If you get templed out, why don’t you go and check out the lovely bamboo street before it gets dark there. And try a geisha face coffee at Yojiya cafe!
仁和寺を見終わったら、ちょうど3時頃でしょう。大半のお寺の拝観時間は5時頃です。少し早足で向かえば、嵐山周辺でもう一軒見学に行けます。嵐山へは、御室仁和寺から嵐電(北野線)に乗り、帷子ノ辻駅で嵐山線へ乗り換えます。もしお寺はもうお腹いっぱいということであれば、日が暮れる前に竹林の小径を散策してみててはいかがでしょう。そして、よーじやカフェで、舞妓さんの顔がラテアートになったドリンクでもお試しあれ。

In this area, I recommend two temples. The first one is called Tenryuji. This is one of the most popular temples in Arashiyama. This Rinzai Zen temple has a wonderful garden designed by a zen monk and garden designer Soseki Muso over 700 years ago. Dynamic dragon is painted on the ceiling of its lecture hall.
嵐山周辺では、2軒のお寺をお勧めしたいと思います。まずは天龍寺。この周辺で人気のあるお寺の一つでしょう。この臨済宗のお寺には、700年以上前に禅僧で造園家の夢窓疎石が設計した素晴らしい庭園があります。また、法堂の天井にはダイナミックな雲龍図もあります。

The second one is Daigakuji. This one seems less busy than Tenryuji, but it’s as gorgeous! About 1200 years ago, this temple was built as a palace for the then emperor. Main building has a room where the Emperor Go-Uda ruled the country in the late 13th century as well as rooms with lovely paintings by the famous Kano-ha painters. Mieidou’s ceiling presents a dragon painting as well as delicate flowers and birds.
2軒目は、大覚寺。天龍寺よりも空いていますが、引けを取らない素晴らしいお寺です。約1200年前、嵯峨天皇の離宮として建立されたそうです。正寝殿には、後宇多天皇が院政を執った部屋や、狩野派の画家たちによる素晴らしい絵が飾られています。また御影堂の天井には、龍図や繊細な鳥花が描かれています。

The view from the corridor is elegant and beautiful. Daigakuji has serene atmosphere overall and it’s such a perfect place to spend some time and calm your mind.
廊下からは上品で美しい眺めが楽しめます。大覚寺には全体的に穏やかな雰囲気が漂い、ゆっくり過ごして気持ちを落ち着かせるのにぴったりな場所でしょう。

 

There’s a big pond called Ohsawanoike in the garden and this pond is apparently the oldest in Japan. 庭園には大沢池という大きな庭池がありますが、日本最古だそうです。

Leave a Reply