International Translation Day 世界翻訳の日

In May this year, the United Nations adopted a resolution declaring 30th September to be International Translation Day.

I wish I was London for this season as there seem some interesting events like this one. As far as I know, the Japanese translation industry is not really interested in celebrating it.

That’s a shame, but never mind, I’ll just read this book by Ismail Kadare to celebrate the day in my own way.

Earlier this year, I found his another book titled The Palace of Dreams in bookshop by chance and read the first few pages. That time I didn’t buy it, but I couldn’t forget the impression the book left. I felt it was similar to 1984 by George Orwell. So I went back to the bookshop on the next day to buy it. Once I started reading it, I couldn’t put it down. There’s a sense of horror and despair throughout the book, but it makes you want to know where the story is going. The whole reading experience was a bit like having a strange dream.

Since I finished reading it, I’ve wanted to try his other books and am looking forward to reading Broken April on the International Translation Day.  




Leave a Reply